Hey guys! So, someone asked if I could take a look at Mochizuki-sensei’s blog (which I linked in the source below), and decided to just translate her newest posts. The first one I am doing is the really long post with the picture of Volume 18’s cover in it. Since it is so long, and already conveniently broken up into parts, I am also going to translate it in parts.
So, first up is Mochizuki-sensei fangirling over a band that she went and saw with her friends:
———————————————————————————
お久し振りです!
Long time no see!
先日山さん達と一緒に「LACCO TOWER」さんのライブを観てまいりました~!
The other day, I saw LACCO TOWER live with Yama-san and the others! [Note: I just put “Yama-san,” because I don’t actually know what the reading for the individual’s name should be, since there are various name readings for 山.]
いやぁ楽しかった!
Maan, it was so much fun!
盛り上がった!
I was psyched!
たくさん元気でた!
There was so much energy [everywhere]!
個人的に「灯源(ランプ)」が聴けたのがすごく嬉しかったです。
Personally, being able to hear Higen (Light Source (Lamp)), made me ecstatic.
あの疾走感と水飛沫がキラキラしてる感じ(あくまで望月のイメージ)がたまらんのよ…!
That feeling of speeding and the glistening spray of water (a very persistent image of myself) was out of this world…!
欲を言ってしまうと「鉋(かんな)」も聴きたかったのだけれど、それはまた次の機会に期待しよう。
Speaking of desires, I wanted to hear Kanna (Plane (for working with wood)), but I’ll just hope that it shows up at the next chance [that I have to see them].
自分が参加するライブではなぜか好きな曲を聴けないことが多々あるので、「灯源」を聴けただけでも満足っ。
Given that I was not able to hear my favorite song that I adore at the live I went to, somehow just being able to hear Higen (Light Source) was satisfactory.
さて、暫くこもっておりましたがその分お知らせが沢山ありますよ~。
Well then, it has been a while since I have reported something with so much heavy emotion in it~.
—————————————————————————
LACCO TOWER songs can be found on Youtube, but the ones she mentioned in particular cannot. However, here you can listen to small sample clips of both songs (Higen is #8 and Kanna is #9).
The second part of this should be up soon!
